日本漫画汉化流程也要变成流水线了?拿一人之下宝儿姐试了下很好用

2018年10月3日15:47:29 评论 672

发现一个用来替换漫画对话气泡内容的工具,先来看看效果图,第一张是改后的图,第二张是原图。

日本漫画汉化流程也要变成流水线了?拿一人之下宝儿姐试了下很好用

日本漫画汉化流程也要变成流水线了?拿一人之下宝儿姐试了下很好用

修改宝儿姐说的话,原来如此简单。不用PS,很方便。

这个软件叫MangaEditor,地址moeka.me/mangaEditor/ ,这个在线工具涉及机器学习、OCR(光学字符识别),只需上传单张漫画,然后点击对话气泡部分,就可以输入新内容了。

这个东西本来是一个很简单的漫画汉化器,可以帮助加速汉化那些不需要深度嵌字或者是修改网点的简单漫画,这个宝儿支持自动识别文字,还有自动翻译功能,是给汉化大神们用的。

日本漫画汉化流程也要变成流水线了?拿一人之下宝儿姐试了下很好用

点击空白气泡处,然后自动翻译,呃,以前认为很高大上的活怎么变的像流水线的工人干的事了。

我等外文文盲,只能用牛刀来杀鸡,改改对话和台词,自娱自乐也挺好玩。

如果你是个弹幕漫画爱好者,觉得漫画和自己的弹幕需要保留。用这个做一版某某批的漫画,也是不错呢,没准和金批三国一样,也能百世流芳呢。如果觉得这个想法好,请点左上角关注按钮,看看更多的想法。

不知道弹幕漫画长啥样?看最后这个图。

日本漫画汉化流程也要变成流水线了?拿一人之下宝儿姐试了下很好用

  • 君子仁爱:取之有道。刷新有惊喜,看头像。
  • 原创不易,转载注明出处和链接:https://acg.92ylq.com/anime/mangaeditor/
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: